大家还感兴趣的 >>>
美国首次对人类胚胎进行基因编辑 首页 > 业绩展示
本文摘要:The MIT Technology Review published on Wednesday a news report about the first-known experiment to create genetically modified human embryos in the United States using a gene-editing tool called CRISPR.《麻省理工技术评论》杂志期刊16日报道,美国用以基因编辑专用工具CRISPR进行了该国第一例转基因水稻人们胚胎试验。

The MIT Technology Review published on Wednesday a news report about the first-known experiment to create genetically modified human embryos in the United States using a gene-editing tool called CRISPR.《麻省理工技术评论》杂志期刊16日报道,美国用以基因编辑专用工具CRISPR进行了该国第一例转基因水稻人们胚胎试验。Shoukhrat Mitalipov, director of the Oregon Health Science Universitys Center for Embryonic Cell and Gene Therapy, reportedly led the new research. Mitalipov and the university would not confirm details of the research to CNN.据报道,俄勒冈公共卫生服务科学研究高校胚胎干细胞美容与基因疗法管理中心负责人舒赫拉特?米塔利波夫是此项新的研究的带头人。


舒赫拉特及校领导不肯向CNN透露研究的关键点。Results of the peer-reviewed study are expected to be published soon in a scientific journal. No further information will be provided before then, according to an emailed statement from the universitys press office. Another researcher cited in the MIT report, the Salk Institutes Jun Wu, did not reply to CNNs request for comment.该高校新闻报道公司办公室的电子邮件申明称作:“同行业审查的結果将在前不久公布发布在一家科学杂志上。

在这以前没法透露更为多信息内容。”《麻省理工技术评论》中谈及的另一位研究员,索尔克研究所的吴军(译音)也没修复CNN的置评督促。Previously, Mitalipov and his colleagues reported the first success in cloning human stem cells in 2013, successfully reprogramming human skin cells back to their embryonic state. In 2007, a research team led by Mitalipov announced they created the first cloned monkey embryo and extracted stem cells from it.据报道,舒赫拉特以及朋友在二零一三年初次成功复制人们干细胞美容,新的编号人们皮肤细胞,使其彻底恢复到胚胎情况。


二零零七年,舒赫拉特领导干部的研究工作组宣布她们创设了第一个克隆猴胚胎并借此机会提纯了干细胞美容。The MIT Technology Review reported that the researchers in Portland, Oregon, edited the DNA of a large number of one-cell embryos, specifically targeting genes associated with inherited diseases in those embryos. The MIT Technology Review could not determine which disease genes had been chosen for editing in the new research.《麻省理工技术评论》报道称作,俄勒冈州圣何塞市的研究工作人员专业以遗传性疾病涉及到遗传基因为靶遗传基因,对很多单细胞胚胎进行DNA编写。该杂志期刊没法确定此项新的研究随意选择什么病源遗传基因进行编写。

Previously, scientists in China were the first in the world to reveal attempts to modify genes in human embryos using CRISPR. Three separate papers were published in scientific journals describing various studies in China on gene editing in human embryos.先前,中国科学家在全世界初次公布发布了用以基因编辑技术修改人们胚胎遗传基因的试着,在科学杂志上公布发布了三篇各有不同的毕业论文,解读我国在人们胚胎基因编辑层面的各类研究。Yet the research has already generated attention and controversy.可是,美国的研究仍然造成了瞩目与异议。This is pushing the research faster than I thought we would see, said Dana Carroll, professor of biochemistry at the University of Utah, if the MIT Technology Review report rings true. Carroll has used CRISPR in his own studies, but was not involved in the new research.犹他大学生物化学系专家教授德纳?卡罗尔讲到:“假如《麻省理工技术评论》的报道是了解,那麼此项研究的速率早就远远超过了我的预估。”卡罗尔曾在自身的研究中用以基因编辑技术,但并没参与此项新的研究。

The controversy surrounding gene-editing in human embryos partly stems from concern that the changes CRISPR makes in DNA can be passed down to the offspring of those embryos later in life, from generation to generation. Down the line, that could possibly impact the genetic makeup of humans in erratic ways.围绕着人们胚胎基因编辑不会有争论,一部分缘故是由于忧虑基因编辑技术对DNA的变化今后不容易一代相连一代教授给这些胚胎的子孙后代。这样一来,很有可能会对人类基因组组成造成不稳定的危害。


There is also considerable concern about off-target effects, such as making mutations at sites in the genome other than the intended target, said Carroll. In other words, an edit made in one area of DNA possibly could cause problems in another, as a ripple or domino effect, which could be concerning.卡罗尔讲到:“针对脱靶效应的焦虑也许多,例如导致总体目标基因之外的遗传基因再次出现基因变异。”也就是说,对DNA的一个地区进行编写有可能在另一地区造成难题,就看上去链式反应或多诺米骨牌效用,这一点也是有一点焦虑。

Some CRISPR critics also have argued that gene-editing may give way to eugenics and to allowing embryos to be edited with certain features in order to develop so-called designer babies.一些基因编辑技术批判者还强调,基因编辑很有可能会给优生优育发挥特长,造成 大家为了更好地培育出说白了的“自定宝宝”而编写胚胎的某类特点。Though, not all experts are too concerned.但是,并不是全部权威专家都愁眉不展。The enthusiasm surrounding gene-editing in human embryos partly stems from the promise CRISPR has shown in editing away and treating devastating intractable diseases. Earlier this year, the National Academies of Sciences, Engineering, and Medicine published a report on human genome editing, addressing potential applications of gene editing, including the possible prevention or treatment of disease.专家热衷于人们胚胎基因编辑研究,一部分缘故是基因编辑技术早就呈现防止和放化疗造成了巨大疑难病症的市场前景。





电 话
地 图
分 享
咨 询